Nach Debatte: Gormans „Den Hügel hinauf“ übersetzt

Seit der Verlesung ihres Gedichts „The Hill We Climb“ ist Amanda Gorman auf dem besten Weg zur Ikone. Über die Wahl der angemessenen Übersetzerin oder des Übersetzers für ihr Gedicht ist in den Niederlanden und Spanien eine Diskussion entbrannt. Für die deutsche Übersetzung stellte man ein Übersetzerinnenteam zusammen, das unterschiedliche Blickwinkel bündelt. Die Arbeit sei so „spannend wie anstrengend“ verlaufen.

Lesen Sie mehr …