Die Grenzen der maschinellen Übersetzung

Maschinelle Sprachtechnologien werden immer öfter eingesetzt, etwa für Übersetzungen. Bei manchen Sprachen funktioniert das besser als bei anderen. Davon, Literatur zu übersetzen, ist künstliche Intelligenz aber weit entfernt: Noch passiere es leicht, dass die Software in Kapitel sieben nicht mehr „weiß“, was in Kapitel drei geschehen sei, erzählen zwei Fachleute im Gespräch mit science.ORF.at.

Mehr dazu in science.ORF.at