Maschinelle Sprachtechnologien werden immer öfter eingesetzt, etwa für Übersetzungen. Bei manchen Sprachen funktioniert das besser als bei anderen. Davon, Literatur zu übersetzen, ist künstliche Intelligenz aber weit entfernt: Noch passiere es leicht, dass die Software in Kapitel sieben nicht mehr „weiß“, was in Kapitel drei geschehen sei, erzählen zwei Fachleute im Gespräch mit science.ORF.at.
Mehr dazu in science.ORF.at